您的位置 : 首页 >> 小说电子书

扭曲的铰链The Crooked Hinge

下载方式

扭曲的铰链(密室之王“卡尔代表作,”不可能犯罪“第四名,讲义级密室推理神作)
本书作者:[美]约翰·迪克森·卡尔

本书读后感· · · · · ·

2019-11-20读完。 2019-11-12开始。 每晚睡觉前花了点时间读完这本书。 失望。 描写的方式和文笔读起来很费劲,我不知道是作者还是译者的关系,也有可能是我自己不习惯。总之结果就是我读明白了故事和剧情,但是很绕。 享受不到阅读的快感。 既然开了坑,当然得读完。结果最后一章,让我彻底失望。 接下来我会读第二本,希望会得到和西泽保彦一样的挽回吧。

我的学习笔记

在巴黎索邦神学院(巴黎大学前身)留学期间,卡尔出版了以法国警探亨利·贝克林为主角的长篇处女作《夜行》。 P10

卡尔的作品风格以不可能犯罪作为核心骨架,情节布局复杂,谋杀手法奇特,充满戏剧性和哥特式氛围。 P11

扭曲的铰链The Crooked Hinge 小说电子书 第1张我们来举个例子。 P17

在令人昏昏欲睡的酷暑笼罩之下,朽木和旧书散发出气味。 P18

虽然大家都不明就里,但法恩利庄园似乎发生了什么令人兴奋或不安的事。 P19

他打量着胳膊肘旁边的小册子。 P20

可是这不妨碍布莱恩·佩奇多花半个章节去描写他感兴趣的主题。 P21

他正透过镜片凝视,面部肌肉似乎在抽动。 P22

大热天里最倦怠的时候实在不适合发火。 P23

在你身上可以发现这些职业的习惯性动作,而且还不止这些。 P74

将近五十的年岁,胡须和短髭留得很整齐,修剪后的胡茬已经灰白。 P75

法恩利稍稍耸了下肩膀,仿佛参与的不再是一场争论,只是点点头、挥挥手示意一下,笑容还有些僵硬。 P77

从屋子透出的微弱灯光与残阳的光辉相互映衬,显得光影朦胧,使得花园成为一个芬芳神秘之处。 P90

他从低矮的树篱迷宫中穿梭,带着烦乱的思绪走向了花园的另一头。 P91

他根本不相信。 P92

扭曲的铰链The Crooked Hinge 小说电子书 第2张

不过此刻房子后墙尽收眼底。 P93

尽管又有了新的猜测,但他仍不免回忆起最初的想法:假如这是谋杀,那么肯定是经过精心策划的。 P94

他们还看见水里有一片暗色的东西在他的身体周围蔓延开来。 P95

况且,他本来的姿势已经被我们动过了。 P96

天哪,这里到底发生了什么事?你亲眼看见他自杀了吗?他是用什么自杀的?”“没有。 P97

你能不能运用职权阻止他们过来?”巴罗斯清了清嗓子,肩膀一耸,像个紧张的演说家要开始演讲一样。 P98

他犹豫起来,然后从巴罗斯手中接过手电筒,将光线对准水池边的尸体。 P99

那里有台机器失去了耐心,在发脾气。 P108

而端坐在最大的一把椅子上的人是基甸·菲尔博士。 P110

现在每个人都知道在公牛与屠夫旅馆里以“民俗学专家”为人所知的陌生人是刑事调查局的督察,却没人说出来。 P111

一时间他对着书架眨眨眼睛,直到诺尔斯猛然咳嗽一声才让他回过神来。 P149

看见她时,他脑子里总是在搜寻一些类比或文学人物形象,她身上所流露的中世纪风范、细长的眼睛、圆润的嘴唇和控制自如的文静,使人联想起玫瑰园或是塔楼窗口。 P150

而且在那些孩子里面,他一向最疼爱的是茉莉(她的父亲,您知道,曾救过诺尔斯母亲的命),然后就是小约翰·法恩利。 P151

你该不会是爱上他了吧?”“布莱恩!你没有资格说这种话!”“我知道我没资格,但你爱他吗?”“我不爱,”玛德琳看着地板,轻轻地说,“如果你眼睛擦亮些,或者对事情理解得更透彻,就足以明白不该这么问了。 P212

毫无疑问,这两个人非要讨论到世界末日才罢休。 P213

尽管不久前刚刚洗过,上面还是沾着片片灰尘和泥土,而且还有两条参差不齐的小口子。 P221

然后像众多凶手一样离开现场,并且索性把围裙扔在了地板上。 P222

她的情形明显是看见什么东西而受惊的典型症状。 P223

哪位先生能给我演示一下它怎么动起来,我给这个人一千英镑。 P224

总之重点是身体全都被齿轮填满了,背后开了条长长的口子。 P225

在乡下的生活中,每个人在一定程度上相互信赖,付出的同时也接受回报;对于这个案子你只能等待,看事情如何发展,无论判决结果如何都是轻松合理的事。 P244

审讯官接下来求证的不是在尸体上的发现,而是传唤肯尼特·墨里,佩奇这才开始意识到当前的事态。 P245

问:你是否认为死者不可能在自己身上留下这样的伤口?答:不是。 P246

纳撒尼尔·巴罗斯先生做证说死者跌倒前是背对着房屋站在水池边的。 P247

起初我以为可以,但我反复思考后就不确定了。 P248

死者为了实际利益而冒名行骗的行为就此确定。 P249

我常觉得他就像是书里写的那些清教徒,生错了时代。 P274

现在让我们看看是否能从这里面找出什么真相的线索,我来给你们说几条吧。 P275

弄明白这个机器人偶在十七世纪是如何运转起来的,你就能解开本案的核心奥秘。 P276

四团金色的火苗在温暖静止的空气中缓缓升起,好像脱离蜡烛悬空燃烧一般。 P277

今晚将是伟大的安息日夜晚,来自阴间的力量将得到释放。 P278

只是——提高警惕,你懂的,佩奇先生。 P279

一只褐色的飞蛾从窗户飞进来,径直扑向一团烛火。 P280

窗帘和烛火微微晃动了一下。 P281

它那张蜡脸似乎皲裂得更厉害了;从楼梯滚落之后它稍稍向一侧倾斜,里面的机械装置也掉了大半。 P282

谋杀发生当晚,他走过花园来到水池边时,自己也曾想起“玛德琳之星”:东边那颗单独的星星,她起了个富有诗意的名字,从水池那里你只要伸长脖子望向新厢房远处的烟囱顶就能看见……“是的,她讨厌你。 P346

你们记得池里的水搅动得很厉害(那是自然,因为他正在被拖拽),以至于周围几英尺远的沙地都溅上了水。 P347

但是,他在火车上一路风尘,还没有看到一个可能是弗朗博伪装的人,正如一只猫伪装不了一头长颈鹿一样。 P353

那个冒牌货是我一个人杀死的,所有让你们惊慌的装神弄鬼也都出自我手。 P354

那个国家气候相当炎热,但我和茉莉都喜欢天热的地方。 P355

从那以后我就戴着这双了不起的假肢,怕是没能完全掩盖我的缺陷吧。 P356

我变换过好几种身高。 P357

不用说,我整个身体只有腿没能出来。 P358

我扮演过太多不同的人,以众多不同的化名来诠释“无所不知的男人”,对于是否被识破倒是不太担心。 P359

毫无疑问,这就是十七世纪黄金女巫的奥秘。 P360

众所周知,魔术师的传统服装包括一件画满象形文字的大长袍。 P361

但我一直都很喜欢出其不意,这是我的个性之一。 P362

当然,茉莉和我筹划了整件事情。 P363

好了,我的朋友,我要恭喜你。 P364

那些树篱提供了极佳的屏障,万一发生险情还能作为许多逃跑通道。 P365

让人瞥见我的行踪确属鲁莽,不过当时(你后面会看到)我因为计划被破坏而懊恼不已;所幸我戴上了面具。 P366

艾略特督察就威尔金看见花园里有东西一事做了陈述。 P370

因此茉莉觉得只是假冒玛德琳之名打电话让人把机器人偶送到蒙普莱西尔是不够的:她知道玛德琳很害怕那个东西,就希望我让它动起来吓唬吓唬对方,以此作为教训。 P371

可是谁能杀了诺尔斯?谁能杀了玛德琳·戴恩?谁能杀了贝蒂·哈伯特?他们都是我所认识的活生生的人,而不是凑篇章字数用的角色。 P372

这种行为无疑十分幼稚;然而我的女人和玛德琳的矛盾是人之常情——就像我和已故的帕特里克·戈尔之间一样;而且我告诉你,案子发展到此,再也没有什么比餐厅这番谈话更让她气愤的了。 P373

她不算狡猾;她一点都算不上狡猾。 P374

本文版权归原作者所有,请支持正版。此处仅提供个人读书笔记 https://yigefanyi.com/niuqudejiaolianthe-crooked-hinge/
返回顶部