您的位置 : 首页 >> 小说电子书

幽暗国度印度三部曲1

下载方式

V.S.奈保尔印度三部曲1:幽暗国度(诺奖得主V.S.奈保尔代表作:印度属于记忆,一个已经死亡的世界。)
本书作者: [英] V.S.奈保尔

本书读后感· · · · · ·

作者作为一位印度后裔却对故土有着如此深的偏见,这点让我还挺意外的,一向不喜欢带着偏见的写作,所以这本书读起来并不太舒服。其实在去印度之前就开始读这本书,但发现对自己的印度之行并无帮助就搁置了,回来这么久之后再拿起来读,发现作者的很多观点我依然不能认同。当然这本书写的是60年代的印度,与当今的印度确实也有很多差距,所以作为了解60年代的印度,大抵还是可以一读的。

我的学习笔记

我猜他说的“起司”是某种违禁品。 P10

幽暗国度印度三部曲1 小说电子书 第1张他不相信我的说辞,更不愿意浪费时间听我编造理由。 P11

朋友告诉我,他们准许你带两瓶酒上岸,不是吗?”“我不知道,我不知道。 P12

还在希腊时,我就已经感觉到,欧洲在我眼前逐渐隐没消失。 P13

离开印度后,我们家族的旅程就算终结了。 P42

这对老夫妻根本不想学英文,而英文正是孩子们日常使用的语言。 P43

在我外祖母的家庭中,巴布占有一个奇怪的职位。 P44

如今,在我个人的这趟印度之旅中,我会发觉,我们家族的迁徙和转变——从印度北方邦东部,漂洋过海来到特立尼达,到底有多彻底,究竟能不能再回头。 P45

后来我才领悟到,这就是印度人的生活态度和人生观:习俗必须保持,因为它是古老的东西,这就是薪火相传。 P46

可是,他却能够脚踏实地活着。 P47

我们家里从不讨论种族问题,但不知怎么回事,从小我就觉得穆斯林比其他族群更特别。 P48

不知怎的,我就是相信,这种食物肯定跟某种神秘诡异的仪式有关。 P49

我们那个原本隐秘的世界,很快就缩小了,渐渐消失了。 P50

直到今天,每次看到有人用自己的盘子装食物喂养猫狗,我就会感到不寒而栗。 P51

我给服务生小费时,他忍不住对我说:“别的客人拼命大吃大喝,就像猪一样,先生您只吃冰淇淋,真难得啊。 P52

待在印度那段日子,我从来不想知道我遇到的那些人出身什么种姓阶级。 P53

我以为没人发觉,但却听到后排一位同学压低嗓门悄声说:“这家伙是真正的婆罗门。 P54

我只能根据自身的经验,提出我的看法。 P55

印度人是古老的民族,也许,他们会永远属于那个古老的世界。 P56

他身上那件套头毛衣,显然是借来的。 P57

他不像这帮人那么机灵,他不在乎衣着。 P58

他曾经在委内瑞拉待过一阵子,后来被当地警察驱逐出境。 P59

但他的最爱却是汽车。 P60

拉蒙的案子在巡回法庭审理。 P61

作证的当儿,他那两只眼珠在他那副粉红框眼镜后面只管眨个不停。 P62

她脸上一直挂着微笑。 P63

我们的世界并没有一个地方可以让这种人安身立命。 P64

他们把他安葬在墓园。 P65

我既没有宗教信仰,对信仰本身也毫无兴趣,我无法崇拜上帝和圣人。 P66

没有人真正认识它,了解它。 P67

生平第一次,我发现自己变成了街头群众的一分子。 P68

我向他买了一副“克鲁克斯牌”太阳眼镜,贵得吓人。 P69

幽暗国度印度三部曲1 小说电子书 第2张

[5]格洛斯特郡,位于英格兰西南部,罗马古迹处处可见。 P70

他已经忘记印度到底有多贫穷。 P71

你也许会看到更多:你也许看过街头那一群群小叫花子脸庞上绽露的天真笑靥;在孟买市区人行道上,满街席地而卧的人群中,你也许看见过一家人(父亲、母亲和小婴儿)相拥而睡,自成一个天地,自给自足,仿佛有一堵墙把他们跟外界(包括你在内)阻隔开来似的。 P72

在科拉巴区,家家庭院张灯结彩,五颜六色的圣诞灯饰从窗口探伸出来,繁星一般,闪闪烁烁映照着孟买城上那一片黑漆漆的天空。 P73

因此,尽管出行前阅读过许多有关印度的书,但抵达这个国家后,我却发觉,这些著作并不能帮助我做好心理准备。 P74

这些工厂令人联想起英国的米德尔塞克斯郡,唯一不同的是依附在工厂旁的,并不是一排排半独立式的或连栋住宅,而是一座座贫民窟和一堆堆垃圾。 P75

我说他漫不经心是因为这个骗子玩够了,不感兴趣了,拍拍屁股走人了,留下那帮“盎格鲁印度人”,每个星期天早晨,成群拥进加尔各答的教堂,膜拜早已经被它的欧洲子民遗弃的神祇,留下弗雷迪和他那满口英国俚语:“安迪,把你的外套脱下来,扔到那儿去吧。 P95

而蓝纳士又比佛法特路那位“欢乐姑娘”的用人高一等。 P96

他让他的印度名字转化为最近似的英语名字,就像征服者口中的印度地名。 P97

在加尔各答,每个星期五下午,他们聚集在周林希区一家叫费尔波的餐馆,举行狂欢派对,痛饮一番。 P98

邦迪家日常吃的食物,糅合印度和欧洲风味,但他平日只喝欧洲酒。 P99

每个星期天,他们穿着很短的衣裳上教堂做礼拜——这身装扮在印度会被视为“反印度”,在英国则被看成“非英国”,充满殖民地风情。 P100

’告诉我们,你究竟站在谁那边。 P101

瞧,那个受过高深教育的婆罗门,这会儿,手里不正捧着英国通俗作家丹妮丝·罗宾斯的言情小说,读得津津有味吗?(他把罗宾斯女士的作品摆在书架上,同印度马德拉斯省政府出版的一卷卷厚重的古代占星学文献资料并列在一起。 P102

退缩、排拒、价值观混乱——这些都是非常抽象含糊的字眼。 P103

他对自己倒是慷慨得多。 P104

王子诞生于一九二〇年,在英国人为王子们办的英国式公立学校受教育。 P105

我们不是每天都当父亲,他妈的!你到底想跟我辩什么啊?”在新德里待了将近两年,我总算学会了交谈的艺术:鬼扯,言不由衷,但很轻松。 P106

莫尔顿老师支支吾吾。 P107

长大后怎么会变得那样暴戾、那样难缠呢?”卡纳克昌德像印度银币一样可爱!这个吃牛肉、满身臭烘烘、蹲在教室后面地板上听老师讲课、丢了书本后一连两天坐在墙头上的小贱民,竟然跟印度银币一样可爱!因为他接受世袭阶级制度,所以他很可爱、很健全?他把人家的东西还给人家,不肯据为己有,在王子眼中这个小贱民就变得很可爱?不管怎样,这对王子和贱民之间渐渐发展出一段友谊。 P108

我坐在一旁,目瞪口呆,看他吃东西。 P109

后来他说服他母亲拿出一笔钱来,资助卡纳克昌德进入中学就读。 P110

艾布海拉吉决定在公开场合,用马鞭狠狠鞭打卡纳克昌德。 P111

旅人也必须面对这样的印度。 P112

在果亚,清晨时分,你也许会想出门走一走,沿着曼杜威河畔的回栏大道散散步。 P117

他在一所有趣的学院就读,身上穿着雅洁的尼赫鲁装——连纽扣都跟这位印度总理身上的一模一样。 P118

这是印度式的辩证法,印度式的观察。 P119

不把自己的排泄物遮藏起来的人,即使住在深山里,也必须受到严厉的惩罚。 P120

他们采取半蹲的姿势,以至于厕所的每一个隔间,地板上都沾满他们拉撒出来的屎尿。 P121

于是我自告奋勇,充当服务生。 P122

他剖析这个有如一潭死水般停滞的、腐朽的社会,探索它的病根。 P123

公共卫生牵涉到种姓阶级制度;种姓阶级制度造成印度人的麻木不仁、欠缺效率和无可救药的内斗;内斗使印度积弱不振;积弱不振导致列强入侵,印度沦为殖民地。 P124

乍看之下,这些课题显得杂乱无章,而且有时会让人觉得不舒服,但实际上,它们可以串联起来,构成一个合乎逻辑的整体观念,而这个观念是透过甘地那源自殖民地的直接而单纯的眼光呈现出来的。 P125

这是社会要求他们干的低贱工作,而他们也心甘情愿接受这种屈辱。 P126

他打算把鞋子卖到俄罗斯,于是他寄出样品,都是一级棒的货色,接到订单后,他运送一船鞋子给对方,但鞋底却是用厚纸板做的。 P127

他帮你做的衬衫,简直会把你活活气死。 P128

相反,印度人眼中的邪恶动物黑水牛却被饲养得又肥又壮,浑身皮毛锃亮。 P129

故事中有一个四处飘荡的精灵,在陷入混沌、无形的灵境之前,特地让自己化身为一种生命形式,以便享受生存的乐趣。 P130

它创造一种心态,阻挠所有的改革计划。 P131

其中一座庙宇的古老石墙上,嵌着一块铜牌,以纪念那位倡导和推动神庙修复工程的部长。 P132

大官们纷纷发表演说,报纸充斥着政客们的谈话。 P133

贱民制度并不是种姓制度的最有成效的产物,这只是讲求人性尊严的西方人的看法。 P134

印度人敬仰他的人格。 P135

不料,听到这个消息,她眼睛登时一亮,仿佛听到天大的喜讯似的,整个人又活跃了起来。 P153

这个警局里,壁炉架上方挂着一张照片:在一片荒芜风蚀的土地上,一棵树孤零零矗立在一条干涸的小溪旁。 P154

我们仿佛听见楼上的房间(就是马辛德拉太太摆放印度式黄铜制温热器的房间)有人压低嗓门吵架。 P155

酷暑中的德里,如今回想起来,朦朦胧胧有如一团迷雾。 P156

我已经被太阳晒得头昏。 P157

我可以感受到它作为一个新首都的骄傲和兴奋。 P158

车厢中的电扇悬挂得那么低,以至于从我的铺位望出去,整个月台仿佛覆盖着一支支旋转不停的电扇叶片。 P159

中午,我们在查谟市停歇一会儿。 P160

卖牛奶的妇人浑身戴着首饰,珠光宝气:好几枚银耳环从她那两只肥大的耳垂悬吊下来,乍看就像一长串钥匙。 P182

水域的划分早已确立,虽然分界线只是一根弯弯曲曲、晃晃荡荡的铁丝,但居民们不会擅自闯入别人的地盘。 P183

每天早晨,我们总会看见阿里·穆罕默德蹲在炭盆旁,背对着我们,伸出手指头,聚精会神地翻烤着土司。 P184

每逢下雨天,这两条草席沾满雨水,看起来就像两根黑带子,横铺在绿油油的草坪上。 P185

另一个没戴帽子,身上穿的是时下流行的西式绿色工作服。 P186

事情还没完呢。 P187

只是一想到邀请观光局长来喝茶,我就不免踌躇起来。 P188

你付,我付,还不是一样?”当然由我付钱。 P189

他们蹲在楼梯底下放置扫帚的橱柜旁生火煮饭。 P190

这小子走起路来,脚步轻盈得就像一个拳击手,动作干净利落。 P191

这些歌曲代表的是现代的、山外的世界——那些穿扮入时、荷包饱满的印度游客就是打那儿来的。 P192

你知道这个地方吗?”正如我想象的。 P193

我不是存心冒犯你。 P194

他那双精致小巧的脚,不停地摩擦着地板,一副忸怩不安的模样。 P195

”听到这个消息,我感到有点担心。 P196

在印度,我亲眼看过女主人和男仆人争吵,就像一对发生口角的夫妻,充满激情,结果往往是床头吵床尾和。 P197

本文版权归原作者所有,请支持正版。此处仅提供个人读书笔记 https://yigefanyi.com/youanguoduyindusanbuqu1/
返回顶部