您的位置 : 首页 >> 哲学与宗教电子书

哲学的指引 斯多葛哲学的生活之道(写给本世纪的《沉思录》,用哲学疏解当代生活的焦虑) (未读·思想家)

下载方式

哲学的指引斯多葛哲学的生活之道(写给本世纪的《沉思录》,用哲学疏解当代生活的焦虑) (未读·思想家)

本书作者:马西莫·匹格里奇

本书读后感及个人笔记分享· · · · · ·

书店呆了下午随手翻了本。斯多葛学派的伦理学和世界观很多地方跟佛教、儒家都很相似,朴素但实践性很强,算是人类的早起鸡汤了?高中时候读的奥勒留的沉思录,感觉直到现在多少都还会指导和影响到我的一些认知和行为。书里大多数援引爱比克泰德的观点,就是感觉作者讲的鸡汤故事太多了。。。

点赞、分享、投币 – 素质三连哦

芭芭拉有滋有味地演绎了美狄亚这棱角色,理所当然她的水到渠成很大一些要归功于欧里庇得斯对人类昭彰、交融的爱恨情仇力透纸背的研究。你看,美狄亚曾臂助人夫伊阿宋从她母土小偷小摸了传说中的金羊毛,在这一历程中她舍得哗变了父王并杀死了弟弟。她如斯做是为着旧情,也是为着逃离她那“蛮荒”的江山,赶到风度翩翩的希腊(别忘了这出戏是希腊人写的)。这部剧感人的好几介于它既得以(并且业已)解读成厌女和仇外的故事(台柱子美狄亚是一位女性,也是一名外邦人),又方可解读成土生土长女权主义的故事,叙述了在男权社会中女性的勇攀高峰。

哲学的指引 斯多葛哲学的生活之道(写给本世纪的《沉思录》,用哲学疏解当代生活的焦虑) (未读·思想家) 哲学与宗教电子书 第1张美狄亚所呈现出的昭然若揭感情宛若与斯多葛派力主的自豪情态迥异,但爱比克泰德通过本条故事提出了一对有关人性以及哲学实施的生命攸关眼光。我过一阵子再回到谈美狄亚,因而请紧跟我的思绪走。

我授业的时光,赶上过这么着的题材:一些学生当真很想学哲学,不过她俩的养父母对他们说哲学不实用,浑然是浪费时间……这样的话。适逢其会爱比克泰德也碰面过其一题目,对于他说:“我辈务必在那些归因于温馨的子女修业哲学而动火的双亲头里为哲学回驳,我们合宜这一来说:‘爹地,设若我想学哲学是荒谬的,与此同时我对哎呀契合阖家欢乐琢磨不透。只要我黔驴技穷透过攻读打听哎哟吻合敦睦,那你干什么要申饬我呢?假若我可以经过求学叩问哎哟相符敦睦,那你来教我吧。假如你决不能教我,请让我和那些能教我的人就学吧。你的灵机一动是哎哟?你以为我会学坏,会因为要好想学而学不好吗?’”我对他指出,诸如此类说也不错,但想要触发题材中心,咱们非但要声明学哲学能使你变成一个更好的人,同时要以置信的长法展现出这小半。

为此,爱比克泰德存续商议:“咱们允许一件事情的原故是嗬哟呢?因为在我辈由此看来,事实有如即或诸如此类。我辈不可能会同意那些宛如并不或许生出的事务。缘何?因为俺们生下去即使这般思忖的——同意真格之事,不依搀假之事,而且对不规定之事持保留意见。”我答道,兴许是吧,但真格的例证会更能让我,更加是我学生的椿萱们口服心服。他说:“假若你能完成的话,如今就来感受一下四下的暮色,而这是不恐怕落成的事。捐弃此时是日间其一想方设法,也是不兴许瓜熟蒂落的事……当人人允许错误的事时,你要明白他事实上并不想同意荒谬。比较柏拉图所说的,‘没有人会被禁用真知’,只是他把错误百出的事看成对的。听风起云涌很有趣吧?关键在于,没有人会有意犯错。依据自个儿在使用没错步履时所多变的或动用的标准,咱俩会认为温馨所做的咋样事体是放之四海而皆准的。”

就在几十年前,哲学家汉娜•阿伦特提出了“经营不善之恶”,这一充塞争论的看法也表述了类似的见地。阿伦特被《纽约客》杂志派去报导对阿道夫•艾希曼的讯问。艾希曼曾是一名党卫军中校,陈列纳粹高层,在希特勒指向犹太国民的“末后方案”中担当后勤工作。阿伦特在杂记上登载了举不胜举极具争议性的成文,这些成文最终收录于她的撰写《艾希曼在耶路撒冷:一份至于庸庸碌碌之恶的告诉》,这是一部秉赋里程碑含义的撰述。

针对阿伦特的争论片段聚齐在她提出的“恶”是出于短缺逻辑思维所致这一见地,她觉着众人数见不鲜并不想兴风作浪,也准定决不会觉着和睦是捣乱的人。然而,她俩也赞成于不加批判地以资广大的历史观。实则,就艾希曼的例证的话,她们数见不鲜会深信不疑温馨做的是正逢饭碗。以此中校为要好的工作效率感到大智若愚,他从不想过他所做的工作夺去了地面(匈牙利)浩大条无辜的性命。
我找到了一盘阿伦特最终一次收受采录的录音带,她越加正本清源了要好对经营不善之恶的视角(我在括号中列出了部分德语关键词的别样译法):

哲学的指引 斯多葛哲学的生活之道(写给本世纪的《沉思录》,用哲学疏解当代生活的焦虑) (未读·思想家) 哲学与宗教电子书 第2张
在烽烟之间,恩斯特•荣格碰到了一部分庄浪人,其中一位农夫款待了从集中营里放走来的苏联伤俘,她俩自然喝西北风——你理解苏联战俘在此处未遭了怎么着的对照。(那位农夫)对荣格说:“她俩是长得像人的畜生,跟牛一致,你瞧她俩咽下东西的榜样和牛没啥莫衷一是。”荣格对此评论道:“偶然德国人宛然被鬼魔附身了。”但他并从未有过说德国人的一言一行很丑恶。你看,在其一故事中,些微内容是相当愚笨的(dumm:愚昧的、不明智的)。我的意思是说这个故事很舍珠买椟。其一村民并未曾获知这就是喝西北风的人所做的事,对吧?并且任何人饿极了城池那般做的。然则其一庄户人的愚笨中有一种老羞成怒(empörend:令人震惊、明人反感)的事物……艾希曼老大明慧,但在这上头他也呈现出了近乎的愚钝(dummheit:非理性,蒙昧)。幸喜这种愚笨行止让人没辙忍耐,而这也是我所谓的弱智。这(一窍不通)并不深奥——也不相干凶狠!只是不甘落后设身处地地去想其他人正在阅世些哎呀,是吧?

阿伦特和爱比克泰德都涉嫌了一个斯多葛派的重点概念,本条概念根苗苏格拉底——人人决不会着意作“恶”,只会鉴于“蒙昧”而造谣生事。任凭我嗬哟时光这么着说,决计城池有人怒气冲天:嗬哟?你是不是真心诚意想说希特勒并不凶暴?你怎生这么样纯洁?或者,你对希特勒兼具想头可疑的同情心?可是正如哲学上的过多术语同样,“恶”和“胸无点墨”的意思和咱们所想的并不同一。

“恶”其一词有如引出了一种净余的形而上学。假若俺们所做的事单纯体现了某种良民不得劲的坏行为,那没事儿问题。然而俺们频仍一谈起恶,就会陷落一个称做“具体化”(省略即使假造)的错误中,即万一谈到一个界说,便相近有一个独自酌量的人造它代言,类似从某种意义上讲本条概念“就在当年”。拿“恶的意味”一词为例,按部就班在“希特勒是恶的象征”这句话中,以此词指希特勒是恶的化身。但“恶”毫无由单身的私有来描述的东西。恶并不抱有本本主义范畴的连贯性,它单单是众人所做的专程坏的事的简称,也许让人们做这些事的专诚坏的为人的简称。因此,从一个重在的哲学角度的话,“恶”并不留存(但专诚坏的事物是设有的)。

现下让我辈来着手甩卖一个一发难懂的定义——众人由于“一窍不通”而惹事生非(这边的恶指非照本宣科的恶)。在对话录《欧西德莫斯篇》(Alcibiades Major)中,柏拉图借苏格拉底之口说:“聪敏是全人类绝无仅有的善,浑浑噩噩是唯一的恶。”这句话径直被误解。柏拉图用的词是amathia,事实证明它的允当意义并偏差“五谷不分”。哲学家舍伍德•贝兰吉亚(Sherwood Belangia)就这一话题做了大规模阐释,这很值得咱们探究。

贝兰吉亚一肇始征引了苏格拉底不如友朋欧西德莫斯期间的对话(摘自《欧西德莫斯篇》)。欧西德莫斯是雅典的将军、政治家,方可说他是经验过风浪的。两人的人机会话从德性角度进行:

苏格拉底:可是如果你感觉迷惑不解,那按我们早先所说的,你是否不仅不探听那些最伟人的事情,并且未曾得悉谈得来的冥顽不灵?
欧西德莫斯:恐怕是吧。
苏格拉底:哎呀!欧西德莫斯啊,你这是遭了好家伙罪啊!我都不寒而栗把你的罪名说讲讲,但既是立即惟有我们两人,我就真心吧。我的好友啊,你沦落了中肯的浑沌一片,变得拙笨,你用阖家欢乐的话声讨融洽;而这宛如也就以致了你未收受耳提面命就急忙地厕足法政。遭这罪的也不断你一个,那些执掌城邦事情的人差点儿一律如此,唯独你的保护者伯里克利视为上是莫衷一是。

“漆黑一团”和“不灵”这两个词在希腊语中各自是agnoia和amathia。在雅典人中,欧西德莫斯受罚摩天等的训诲——此间的“参天等的训迪”哪怕咱俩平凡说的意思——之所以他不言而喻大巧若拙强似,理所当然这里的“聪慧过人”也是咱们平凡说的意思。因而不论是英语中的不学无术(ignorance)或者不灵(stupidity)都不能确确实实抒发出苏格拉底的意思。相反,欧西德莫斯缺少小聪明:他还未承受恰当的“春风化雨”就“争先地存身法政”。也就是说,他尚无那种门源贤德的明慧。苏格拉底在他的心上人和伯里克利期间展开的相比更其众目昭著:伯里克利是雅典赫赫有名的演说家,不惟以调教过得硬、秀外慧中惟一名扬四海,也以睿智胜似资深。这些都让他何尝不可成为出色的政治家。而凄风楚雨的是,事实证明这些都是欧西德莫斯所短欠的。愚笨(amathia)一词最恰如其分的训诂是匮缺灵性,它的反义词是sophia——哲学(philosophy)一词的词根。

贝兰吉亚对此做了很好的互补:“agonia一词字面义为‘不敞亮’;amathia字面义为‘不学’。‘不学’除却从未能力上学之外,还指不甘心就学……罗伯特•穆齐尔(Robert Musil)[12]在《论弱质》一文中区分了两种式样的愚钝:一种根源缺乏本来能力,他斥之为‘荣耀之愚’;而另一种则危险得多,他称呼‘足智多谋之愚’。”

贝兰吉亚还旁征博引了哲学家格伦•休斯的论点,休斯对amathia的界说拓展了益发阐述,并将其与纳粹德国具结在联机。对休斯而言,“聪慧之愚”并过错“像二愣子那么样无以复加缺乏智慧,因为智慧之愚只是想要去达成无权达成之事”。早慧之愚“错事心理疾病,但是大为伤害;是一种惊险万状的思谋病,会总危机性命本人”。其高危在于“决不鞭长莫及理解而是推辞冷暖自知,心明如镜,(同时)任由经过心窍立据,或者由此积攒大量数量和文化,或者体验崭新的例外感受,都力不胜任治病或恶化这一疾病”。倒转,灵性之愚是一种“眼尖病”,亟需心灵救护。

所以,amathia似乎是英语中短少的一言九鼎辞藻。与足智多谋反倒,它是一种对倒不如他全人类相与的不了解,这种不探问致使除此之外心身统筹兼顾的智者犯下倒行逆施。而且,不无amathia为人的人无法从略地被理性论据疏堵,因为她们虽则可知敞亮立据,但是人品装有浴血短处。而可比斯多葛派所言,品质是乘势岁时的滞缓,由本能、环境影响(特意是家庭引导),以及心窍结合而成的。比方一个人在成才过程中很早就现出问题,那光顾的amathia仅凭悟性是碍手碍脚纠正的。

末了,俺们的话题又回去美狄亚。爱比克泰德唤醒我,欧里庇得斯让美狄亚说了如此这般一句戏词:

我很亮堂谐调想做的事有多十恶不赦,
但烈烈的情绪压过了心地的忠告。

爱比克泰德补充道:“在她如上所述,顺着敦睦的心绪以及对丈夫施行穿小鞋所带来的快感后来居上保持和睦的亲骨肉。”真的,我解惑道,但她昭昭被欺上瞒下了。他说:“那末你为啥对她表示激愤?由于本条命乖运蹇的爱妻在最重要的业务上昏了头,让谈得来变成蛇蝎心肠吗?如果这样,你缘何不怜悯她呢?既然如此咱俩会怜香惜玉盲童和跛子,那也应同情最重要的官能‘又盲又跛’的那些人。我觉得,将此牢记于心的人,就不会对任何人一气之下、怒气攻心、漫骂、诟病、疾首蹙额、冲犯。”

这种对全人类状态的体察令人震惊且尖锐,还展现出终将的慈眉善目。相较于斯多葛学派,那些发人不忍的民间传说更多地和耶稣教关于。但这位奴隶出身的教工爱比克泰德商讨,美狄亚惊悉经过折腾男女来治罪伊阿宋是失实的,然则情义(报仇)排除万难了理智,驱使她做出扼腕之举。爱比克泰德建言献计我们不用怒目横眉或发怒,而理合对她表示同情,因为这才是俺们相比美狄亚的正确态度,归因于不管怎么说,她绝不“凶悍”之人,而是一个匮缺某种必需之物的人,就像一个“瘸子”(该词也均等被爱比克泰德用于讲述阖家欢乐的状态)。精当的话,美狄亚匮缺大巧若拙,且陷落了amathia状态,这种冥顽不灵促成无名小卒在好几情况下孤掌难鸣入情入理认清,因故做出在旁人看来够劲儿吓人的行为。若是咱俩把斯多葛派的这一神态(或禅宗、基督教的一码事姿态)内化于心,咱俩真的决不会再对任何人一气之下或气哼哼,也不会故此笑骂、责备、看不顺眼或太岁头上动土旁人。我认为这样一来,世道会比现下好得多。
干什么爱比克泰德会以为美狄亚之类的人是悲剧人士,他细大不捐地训诂道:

每一处错误百出都代表龃龉。归因于犯错之人都并不想犯错,而是想做对的事,但明显他的所作所为无须他的原意。梁上君子想要做好家伙呢?他想做造福融洽的业务。而若是盗打背道而驰了自个儿实益,那他所做的就错事他想做的事。可是,每个理智的人自发都不希罕龃龉,从而只要某个人不清楚他置身格格不入其中,就并未嗬哟能截住他做水火难容的一言一行。甭管哪会儿,设使他论断这小半,他将识破阖家欢乐务必罢休,并幸免做自相矛盾之事。

也就是说,美狄亚并不想犯错,她只是毫无疑义阖家欢乐的行为是毋庸置言的。上述所以然对阿道夫•艾希曼也毫无二致适用,只管他与美狄亚所处的环境、所做行止的外表因由及其行止的末梢结出都物是人非。我信从爱比克泰德也会同意我的见解。

当代心理学家发觉了一种与此相关的此情此景——认知乱糟糟。率先提出这一此情此景的是心理学家利昂•费斯廷格(Leon Festinger )[13]。回味失调,是指某人获知要好的两个看清期间设有矛盾,而这两个断定又千篇一律不错的情况下发出的一种大为难受的心理状态。众人不甘阅世认知七手八脚,就有如爱比克泰德所说的人们不甘成心。于是,她们为着解铃系铃不得劲而胡乱找个阖家欢乐以为牢靠的,可知推导出无误评断的说辞,

哲学的指引 斯多葛哲学的生活之道(写给本世纪的《沉思录》,用哲学疏解当代生活的焦虑) (未读·思想家)


↓下载地址1 百度网盘↓下载地址2 蓝奏网盘
↓下载地址3 城通网盘 ↓下载地址4 本地下载
本文版权归原作者所有,请支持正版。此处仅提供个人读书笔记 https://yigefanyi.com/zhexuedezhiyin-siduogezhexuedeshenghuozhidaoxiegeibenshijidechensiluyongzhexueshujiebi/
返回顶部